- -O430
fare le ore piccole
полуночничать:Marcella. — Di mattina si alza alle undici, e, quanto a coricarsi, bisogna che spunti il sole.
Fausto. — Ah, fa sempre le ore piccole?. (E. Possenti, «Questi ci vogliono»)Марчелла. — Утром он встает в одиннадцать, а ложится чуть ли не на рассвете.Фаусто. — Вот как! Значит засиживается далеко за полночь?«Ma trattandosi di un veglione», rifletté ad alta voce, «faremo le ore piccine». (V. Pratolini, «Lo scialo»)
— Но ведь, если речь идет о ночном бале, — подумала она вслух, — мы вернемся только под утро.
Frasario italiano-russo. 2015.